Tory Lanez【TAlk tO Me】feat. Rich The Kid 和訳

[Intro: Tory Lanez]
Alright, cool
良いじゃん、かっけーよ
Got it on smash
ヒットさせるぜ
(Yeah) Yeah
イェア

[Chorus: Tory Lanez]
Talk to me, baby (Talk)
話してくれよ、ベイビー
You’s a prissy little missy, baby
君は慎重すぎる女の子だね、ベイビー
I got one night for you, baby (Yeah)
今夜は君の為にあるんだよ、ベイビー
And so hop out the clothes, let ‘em drop to the floor
だから服なんか脱ぎ捨ててさ、床に散らかったままにしとこうよ
I want you to talk to me, baby (Talk)
君の話が聞きたいんだよ、ベイビー
You’s a prissy little missy, baby
君は慎重すぎる女の子だね、ベイビー
I got one night for you, baby (Yeah)
今夜は君の為にあるんだよ、ベイビー
And so hop out the clothes, let ‘em drop to the floor, oh
だから服なんか脱ぎ捨ててさ、床に散らかったままにしとこうよ

[Verse 1: Tory Lanez]
Talk to me, baby (Talk)
話してくれよ、ベイビー
Work it, take the shift off for me, baby (Alright)
君のちからで俺の事を庇ってくれよ、ベイビー
I drive the whip you bought for me, baby (Brr)
君が買ってくれた車で俺は運転してるよ、ベイビー
You know I got a lotta opps on me, baby
俺には敵が多いって事知ってるだろ、ベイビー
I whip around the corner in the whip (Whip)
そこの角を車で急転回して敵を巻く
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (Drip, drip)
ラファエロに感謝だ、彼のジュエリーを愛してる
80 pointers on my wrist (Ooh)
8万ドルの時計を着けてる
I’m hella rich and I love to talk shit, so
俺はマジで金持ちだから、くだらない事を喋るのが好きなんだ

[Chorus: Tory Lanez]
Talk to me, baby (Talk)
話してくれよ、ベイビー
You’s a prissy little missy, baby
君は慎重すぎる女の子だね、ベイビー
I got one night for you, baby (Yeah)
今夜は君の為にあるんだよ、ベイビー
And so hop out the clothes, let ‘em drop to the floor
だから服なんか脱ぎ捨ててさ、床に散らかったままにしとこうよ
I want you to talk to me, baby (Talk)
君の話が聞きたいんだよ、ベイビー
You’s a prissy little missy, baby
君は慎重すぎる女の子だね、ベイビー
I got one night for you, baby (Yeah)
今夜は君の為にあるんだよ、ベイビー
And so hop out the clothes, let ‘em drop to the floor, oh
だから服なんか脱ぎ捨ててさ、床に散らかったままにしとこうよ

[Post-Chorus: Tory Lanez]
Let her go, go, go, go (Yeah)
彼女を楽しませる
Go, go, go, go (What?)
楽しませるんだ
Girl, I’ll race you to the floor, tell her go
ガール、ダンスフロアまで競争だ、彼女に行くと伝える
Tell the crew, I got money, I’m the one you wanna know
仲間たちにも伝える、俺には金がある、君が興味あるのは俺だけさ

[Verse 2: Rich The Kid]
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I can make that pussy talk back (What?)
俺はプッシーを元気にできるんだ
I can spoil you wit’ these big racks (Racks)
この大金で君をめちゃくちゃにもできる
She got good head (Head) and she eat her cornbread (Cornbread)
彼女はテクニシャンだし、お尻を大きくする為にコーンブレッドを食べる
The Wraith red, Ben Frank, my friends dead (Yeah)
ロールスロイスレイスは赤色、100ドル札、俺の友達は死んだ
I don’t wanna miss it, all of the money, I don’t wanna kiss you
俺は見逃したくないんだ、全ての金をな、お前にキスしたくはねぇ
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
あのプッシーは皆んなの物、枕に彼女の顔埋めてヤるのは1回だけ
It’s a one night ting, my diamonds fighting
一晩だけの事さ、俺のダイヤモンドが戦ってる
This not no Breitling, that pussy biting
これはブライトリングの時計じゃない、プッシーが噛み付いてくる
I tell her to talk to me (Talk to me)
彼女に俺に話してくれよって言ったんだ
The plug gon’ walk with me (Plug)
売人が俺と一緒に歩く
Ooh, she bougie, she busy (Busy)
彼女はゴージャスで、忙しい
Fuck it, might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
関係ないさ、彼女にベントレーを買ってあげるかも
Go (Go), go to the floor and pick up (And pick up)
行こう、ダンスフロアに行こう、そして落ち合う
She callin’ my phone, might pick up (Brr)
彼女は俺の携帯にかけてきてる、取っちゃうかもな
She too bad, I might miss her (Rich)
彼女はマジで小悪魔、彼女の事が恋しいのかもな

[Chorus: Tory Lanez]
Talk to me, baby (Talk)
話してくれよ、ベイビー
You’s a prissy little missy, baby
君は慎重すぎる女の子だね、ベイビー
I got one night for you, baby (Yeah)
今夜は君の為にあるんだよ、ベイビー
And so hop out the clothes, let ‘em drop to the floor
だから服なんか脱ぎ捨ててさ、床に散らかったままにしとこうよ
I want you to talk to me, baby (Talk)
君の話が聞きたいんだよ、ベイビー
You’s a prissy little missy, baby
君は慎重すぎる女の子だね、ベイビー
I got one night for you, baby (Yeah)
今夜は君の為にあるんだよ、ベイビー
And so hop out the clothes, let ‘em drop to the floor, oh
だから服なんか脱ぎ捨ててさ、床に散らかったままにしとこうよ

[Post-Chorus: Tory Lanez]
Let her go, go, go, go (Yeah)
彼女を楽しませる
Go, go, go, go
楽しませるんだ
Girl, I’ll race you to the floor, tell her go
ガール、ダンスフロアまで競争だ、彼女に行くと伝える
Tell the crew, I got money, I’m the one you wanna know
仲間たちにも伝える、俺には金がある、君が興味あるのは俺だけさ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です