Drake【Nonstop】和訳

[Intro]
Tay Keith, fuck these niggas up!
タイキース、やっちまいな

[Verse 1]
Look, I just flipped a switch (flipped, flipped)
見とけ、俺は今スイッチを入れた所だ
I don’t know nobody else that’s doin’ this
他の誰かが俺みたいにできるかは知らない
Bodies start to drop, ayy (hit the floor)
身体が段々と落ち始める
Now they wanna know me since I hit the top, ayy
俺が頂点に立ったから今じゃあいつらも俺の事を知りたがる
This a Rollie, not a stopwatch, shit don’t ever stop
これはロレックスだ、ストップウォッチじゃない、止まった事はない
This the flow that got the block hot, shit got super hot, ayy
これが地元を熱く盛り上げるフロウだ、めちゃくちゃホットになるぜ
Give me my respect (give me my respect)
俺へのリスペクトをくれ(俺へのリスペクトをくれ)
I just took it left like I’m ambidex’
両利きみたいに左へドリブルした
Bitch, I move through London with the Euro step
ビッチ、俺はユーロステップみたいにロンドンに行く
Got a sneaker deal and I ain’t break a sweat
スニーカーの契約をした、俺は汗はかかずにな
Catch me ‘cause I’m goin’ (outta there I’m gone)
俺を捕まえてみろ、だって既に先へ進んでる(もう行っちゃってる)
How I go from 6 to 23 like I’m LeBron?
どうやって俺はレブロンみたいに6番から23番に成り上がった?
Servin’ up a pack (servin’ up a pack)
ハッパを1袋を出す(ハッパを1袋出す)
Niggas pullin’ gimmicks ‘cause they scared to rap, ayy
あいつらは色んな仕掛けを操ってる、ラップする事を恐れている
Funny how they shook, ayy, got these niggas shook
あいつらがショックを受けてるのは笑える、ショック状態にしてやった
Pullin’ back the curtain by myself, take a look, ayy
自分自身で真実の幕を開けてやる、見てみな
I’m a bar spitta, I’m a hard hitta
俺はライムを吐く、俺はやり手の仕事人だ
Yeah I’m light-skinned, but I’m still a dark nigga
そうさ俺は肌の色が薄い黒人、でも今でもまだ黒い黒人
I’m a wig splitta, I’m a tall figure
俺はカツラを暴く、俺の背は高い
I’m a unforgivin’ wild-ass dog nigga
俺は容赦の無いイカれ野郎だ
Somethin’ wrong with ‘em, got ‘em all bitter
あいつらは何かがおかしい、あいつら全員を怒らせた
I’m a bill printer, I’m a grave digger
俺は金の発行者、俺は墓を掘るやつ
Yeah I am what I am
そうさ俺は俺なんだ
I don’t have no time for no misunderstandings again
また誤解されるような時間はもうない

[Chorus: Mack Daddy Ju and Drake]
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’
俺の頭が高速回転中
This a Rollie, not a stopwatch, shit don’t ever stop
これはロレックスだ、ストップウォッチじゃない、止まった事はない
From smokin’ the chicken, the bass is kickin’
いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is–
俺の頭が、、、

[Verse 2]
Future took the business and ran it for me
Future the Princeが俺の為にビジネスをやってくれて、回してくれた
I let Ollie take the owl, told him brand it for me
Oliver El-Khatibにフクロウを任せて、ブランディングしてくれと頼んだ
I get 2 million a pop and that’s standard for me
一瞬で2百万ドルを手にいれた、それは俺にとっては普通だ
Like I went blind, dog, you gotta hand it to me
盲目になった時は、ダチよ、俺を助けてくれよな
(Gotta gimme that shit, dog)
(それを俺に渡してくれ、ダチよ)
Prayed, then I prayed again (amen, Lord)
祈って、そしてまた俺は祈った(アーメン、神様)
Had a moment but it came and went
俺にもその時はあったが来ては去っていく
(They don’t love you no more)
(彼女たちはお前をもう愛してない)
You don’t wanna play with him (nah, nah, nah)
お前も俺と関係を持ちたくないだろ?
They’ll be mournin’ you like 8AM(R.I.P)
午前8時の葬式みたいになるぜ
Pinky ring ‘til I get a wedding ring (woah, yeah)
ウエディングリングを買うまではピンキーリングだ
Love my brothers, cut ‘em in on anything (big slice)
兄弟たちを愛している、彼らの全ての事に首を突っ込む
And you know it’s King Slime Drizzy damn (ooh yeah)
お前らも知ってるだろ、それが俺キングスリムドリジーさ
She just said I’m bae, I hit the thizzle dance (Mac Dre shit, damn)
彼女はあなたのベイビーよと言った、俺はthizzle danceを踊る
Either hand is the upper hand (oh yeah, shit)
どちらかなら俺が必ず上に立つ
Got a bubba on my other hand (oh yeah, shit, yeah)
リシャールミルのバッバワトソンが俺の手にある
This shit ain’t no hundred bands (nah, nah, nah, nah)
この時計は1千万じゃすまないぜ
Palace look like Buckingham
俺の家はまるでバッキンガム宮殿みたいだ
Bills so big I call ‘em Williams, for real
請求書(Bill)がかなり多い、俺はウィリアムって呼んでる、本当だぜ・・・※1
Reasons to go crazy, got a trillion for real
クレイジーになる理由だ、1兆ドルを手に入れたマジで
They been tryin’ me but I’m resilient for real
あいつらは俺をずっと試している、でも俺は跳ね飛ばすマジで
I can’t go in public like civilian for real
公の場に市民としては出れないマジで
And I hardly take offense
そして俺は滅多に腹を立てない
Money for revenge, man, that’s hardly an expense
復讐の為の金、おい、そんなにはかからないぜ
Al Haymon checks off of all of my events
Al Haymonは俺の全てのイベントをチェックしている
I like all the profit, man, I hardly do percents (I don’t do that shit)
俺は全額貰うのが好きだ、割引はしない
A big part of me resents
俺の大部分は怒りだ
Niggas that I knew from when I started in this shit
あいつらの事はこの仕事を始めた時から知っている
They see what I got and, man, it’s hard to be content
あいつらは俺が何を手に入れたか見た、内容を言うのは難しい
Fuck what they got goin’ on, I gotta represent (ayy!)
奴らがどうなってるかなんて糞くらえ、俺はレぺゼンしないといけない。

[Outro: Mack Daddy Ju & Drake]
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’
俺の頭が高速回転中
This a Rollie, not a stopwatch, shit don’t ever stop
これはロレックスだ、ストップウォッチじゃない、止まった事はない
From smokin’ the chicken, the bass is kickin’
いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’, from smokin’ the chicken, the bass is kickin’
俺の頭が高速回転中、いい女とハッパを吸いながら、バスドラムがキック中
My head is spinnin’
俺の頭が高速回転中
This the flow that got the block hot, shit got super hot
これが地元を熱く盛り上げるフロウだ、めちゃくちゃホットになるぜ

※1・・・Williamの省略形はBill。Billは英語では人名以外には請求書という意味なので、額が大きすぎて省略できないの意味。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です