Kanye West 【I Thought About Killing You】和訳

皆さん、こんにちは!
あーくばるです。

今回和訳するのは Kanye Westの新作アルバム【Ye】から
躁うつ病を肯定する1曲【I Thought About Killing You】です。
曲中に何回も殺すという表現が出ていますが、これはカニエウエストの行き過ぎた愛情表現でしょう。

↓以下和訳です
[Intro: Francis and the Lights & Kanye West]
I know, I know, I know, I know, know
分かってる、分かってる、分かってる、分かってる
I know, I know, I know, I know, know
分かってる、分かってる、分かってる、分かってる
I, I know it, I know it
それは分かっている、それは分かっている

[Spoken Word: Kanye West]
The most beautiful thoughts are always besides the darkest
もっとも美しい考えはには常に深い闇がある
Today I seriously thought about killing you
今日俺は真剣にあなたを殺すことを考えていた
I contemplated, premeditated murder
俺は熟考した、計画的殺人を
And I think about killing myself
そして自分自身を殺そうと思った
And I love myself way more than I love you, so…
そして俺はあなたを愛してる以上に自分自身を愛している
Today I thought about killing you, premeditated murder
今日俺はあなたを殺そうと思った、計画的殺人だ
You’d only care enough to kill somebody you love
あなたは愛する誰かを殺そうと思わずにはいられない
The most beautiful thoughts are always inside the darkest
(Mhm—mhm—mhm—mhm—mhmm)
もっとも美しい考えはには常に深い闇がある
Just say it out loud to see how it feels
ただ大きな声で言ってどう感じるかを見るんだ
People say, “Don’t say this, don’t say that.”
人々は言う、「これを言うな、あれを言うな。」
Just say it out loud, just to see how it feels
ただ大きな声で言う、ただどう感じるかを見る
Weigh all the options, nothing’s off the table
全ての選択肢見ろ、あらゆる事を検討しろ
Today I thought about killing you, premeditated murder
今日俺はあなたを殺そうと思った、計画的殺人だ
I think about killing myself
自分自身を殺そうと思った
And I, I love myself way more than I love you
そして俺はあなたを愛してる以上に自分自身を愛している
The most beautiful thoughts are always besides the darkest
(Mhm—mhm—mhm—mhm—mhm—mhm—mhm—mhm—mhmm)
もっとも美しい考えはには常に深い闇がある
I think this is the part where I’m supposed to say somethin’ good To compensate it so it doesn’t come off bad
俺はここは埋め合わせで何か良い事を言うべきパートだと思った、だから思ったほど悪くなってないだろ?
But sometimes I think really bad things
でも時々、俺はとても悪いことを考える
Really, really, really bad things
とても、とても、とても悪いことだ
And I love myself way more than I love you
そして俺はあなたを愛してる以上に自分自身を愛している
See, if I was tryin’ to relate it to more people
ほら、もし俺が多くの人と同じ様に言うとしたら
I’d probably say I’m struggling with loving myself
俺はたぶん自分を愛することが難しいと言うだろう
Because that seems like a common theme
だってそれはみんなの共通のテーマみたいだから
But that’s not the case here
でもそれはここで言いたい事とは違う
I love myself way more than I love you
俺はあなたを愛してる以上に自分自身を愛している
And I think about killing myself
そして自分自身を殺そうと思った
So, best believe, I thought about killing you today
だから、信じた方が良い、今日俺はあなたを殺そうと思った
Premeditated murder
計画的殺人だ

[Verse: Kanye West]
I called up my loved ones, I called up my cousins
昔愛してた人に電話した、イトコに電話した
I called up the Muslims, said I’m ‘bout to go dumb
ムスリム達に電話した、バカをやると言った
Get so bright, it’s no sun, get so loud, I hear none
とても明るくなる、太陽じゃない、とてもうるさくなる、何も聞こえない
Screamed so loud, got no lungs, hurt so bad, I go numb
大きな声で叫んだ、肺がない、ひどく痛む、感じなくなる
Time to bring in the drums, that prrt-pu-pu-pum
ドラムを持ち込む時だ、プラッパパパンと鳴る
Set the NewTone on ‘em, set the nuke off on ‘em
オートチューンをセットしろ、核兵器を用意しろ
I need Coke with no rum, I taste coke on her tongue
俺にはコークが必要だラムなしで、彼女の舌からコークの味がする
I don’t joke with no one, they’ll say he died so young
俺は誰とも冗談を言い合ったりしない、彼らはあいつは若くして死んでしまったと言うだろう
I done had a bad case of too many bad days
最悪な日々で最悪な事を経験した
Got too many bad traits, used the floor for ashtrays
俺にはたくさんの欠点がある、皆を悲しませた
I don’t do shit halfway, I’ma clear the cache
中途半端はやらない、隠し事はナシだ
I’ma make my name last, put that on my last name
俺の名前を永遠にする、俺の苗字をつけろよ
It’s a different type of rules that we obey
俺たちが従うのは普通のルールと違う
Ye, Ye, Ye season, nigga, we obey
カニエの出番だ、俺らは従う
We was all born to die, nigga DOA
俺らは死ぬために生まれてきた、DOA(dead on arrival)だ
Niggas say they hero, mhm, I don’t see no cape
皆彼らをヒーローと崇める、俺には彼のマントがみえない
Mhm, I don’t see no, mhm, yeah, I don’t see no, mhm, mhm
俺には見えない、俺には見えない
If I wasn’t shinin’ so hard, wouldn’t be no shade
もし俺が輝いていなければ、影もできていない
Buckwheat-ass nigga, it’s ‘gon be otay
Buckwheatみたいに、「大丈夫」と言う
Sorry, but I chose not to be no slave
すまない、俺は奴隷にならない事を選んだ
Young nigga shit, nigga, we don’t age
俺たち黒人は若い、俺たちは年を取らない
I thought I was past my Deebo ways
誤った道は終わったと思ってた
Even when I went broke, I ain’t break
貧乏だった頃でも、俺は休まない
How you gon’ hate? Nigga, we go way back
俺の事嫌いになれるか?俺たちは古い付き合いだ
To when I had the braids and you had the wave cap
俺がブレイズヘアーをしていて、お前が wave cap をしてる時からな・・・※1
Drop a pin for the fade and I’m on my way ASAP
居場所を教えてくれたら、すぐに駆け付けるぜ
Don’t get socked in the mouth, you know homie don’t play that
減らず口を叩くなよ、知ってんだろホーミー調子に乗るな・・・※2
Pay the fire marshal bill ‘cause this shit done got way packed
消防局に金を払う、お客さんがホールに入りきらないからな
They wanna see me go ape (ape, ape)
俺がバカをやるのを彼らは見たがってる
All you gotta do is speak on Ye
お前がやるべきは俺について話す事だけだ
All you gotta do is speak on Ye
お前がやるべきは俺について話す事だけだ
Don’t get your tooth chipped like Frito-Lay
歯が欠けないようにしとけよ

※1・・・Jay-Zの事
※2・・・最近ディス曲を発表したドレイクの事でしょう

Kanye West 【I Thought About Killing You】和訳」への1件のフィードバック

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です